Tiệm Cầm Đồ Thu Thập Tà Vật - Chương 32: Đại diễn phá bích
“Thiên địa chính khí, tạp nhiên phú lưu hình, ngươi đến từ , là tà linh gì, nhưng chỉ cần còn ở mảnh đất , là rồng thì cuộn , là thần thì yên lặng!”
Lạc Xuyên chằm chằm gương mặt quỷ dữ tợn trong bức họa, lập tức lao tới định giật nó xuống khỏi tường.
dù mặt hề vật cản nào, vẫn như đụng một bức tường vô hình, một luồng áp lực đè nặng khiến thể nhích nổi một bước.
Quay sang Đổng Đại Minh bên cạnh, ông trông như đang xem phim đến đoạn cao trào, mất thần trí, gương mặt vẫn giữ nguyên nụ dâm đãng quen thuộc, hai tay vươn cào cấu như xúc tu của loài mực.
Thư ký Kim thì càng quá đáng hơn, trực tiếp bệt xuống đất, nét mặt u sầu nhưng miệng khe khẽ cất tiếng hát, ôm cây chổi lau nhà bên cạnh, ngân nga: “Ở nơi xa xôi , nàng thôn nữ xinh … Ai ngang qua lều tranh, cũng ngoái đầu lưu luyến… Ta nguyện hóa thành chú dê nhỏ…”
Giọng hát uốn éo, nhập tâm một cách kỳ lạ, nhưng nhạc điệu lạc tông thảm hại, như thể nghẹn một viên phân dê trong cổ họng, khiến chỉ chạy thẳng lên núi Nam Sơn trốn cho .
Triệu Kiến Tín thì khá hơn, quá khoa trương, chỉ ôm chặt lấy mẹ mà bất động. ánh mắt của ông vẫn mơ màng, vẻ cũng đã rơi trạng thái mất trí như những khác.
Ngược , bà cụ Triệu hề ảnh hưởng. Mắt đảo liên tục, miệng nhe răng như một con khỉ đói, sức giãy giụa thoát khỏi vòng tay của con trai.
“Mày tưởng thắng ?”
Lạc Xuyên lạnh giọng bà cụ: “Đừng quên, một khi đã như thế , con trai bà, gia đình bà, thậm chí tất cả mọi đều sẽ biết bộ mặt thật của bà.”
Bà cụ đáp, chỉ nhếch môi quỷ dị, đột nhiên há miệng cắn thẳng cổ Triệu Kiến Tín.
Lạc Xuyên thể , buộc từ bỏ ý định giật bức tranh xuống, dùng cẳng tay chặn ngang miệng bà cụ để bảo vệ Triệu Kiến Tín.
cũng chính nhờ , bà cụ cơ hội vùng thoát. Bà co , lách qua cánh tay con trai lao ngoài.
Vừa thoát khỏi vòng kìm kẹp, bà lập tức cúi xuống, thò tay mép nệm gỗ và rút một con dao sắc mỏng. Mắt trợn trừng, thân hình khom xuống, nở một nụ quái dị.
Rõ ràng, con dao đã giấu ở đó từ lâu.
Lạc Xuyên nhếch mép khẩy, nhanh chóng rút lọ nhỏ trong tay, nhỏ vài giọt dung dịch mắt của Triệu Kiến Tín, thư ký Kim và Đổng Đại Minh.
Giống như dội nước đá, ba đồng loạt giật hét lớn, tỉnh táo.
Lọ nhỏ chứa thứ nổi danh, nước mắt bò.
Khác với những đạo cụ mở âm dương nhãn thông thường, thứ thể khiến thôi miên sâu nhất cũng lập tức tỉnh táo. Đồng thời, dù thể chất yếu đến , cũng thể thấy những thứ đang ám hại .
Triệu Kiến Tín mở mắt, liền trông thấy mẹ với vẻ mặt gian xảo, tay cầm dao sắc, lập tức hoảng sợ hét lên: “Mẹ! Mẹ làm ?”
“A… Tổng giám đốc Triệu, mau kìa, bức tranh … nó thay đổi !”
Thư ký Kim ngước mắt lên, thấy bức tranh kinh dị treo tường liền hét toáng lên vì sợ hãi.
Ba bọn họ hoang mang tột độ, vô thức nép sát Lạc Xuyên.
“Kiến Tín …”
Có lẽ do đã lộ chân tướng, ánh mắt bà cụ Triệu lập tức đục ngầu, thần sắc cũng trở nên yếu ớt, giọng run rẩy: “Kiến Tín… Mẹ sợ lắm, mẹ sợ quá… Đây là ? Sao tối thế …”
Bà cụ như thể mất thị giác, loạng choạng đưa tay dò dẫm trong trung.
Triệu Kiến Tín vốn thương mẹ, liền vội vã chạy tới nắm lấy tay bà.
Lạc Xuyên định lên tiếng cảnh báo, nhưng đã quá muộn.
Khoảnh khắc Triệu Kiến Tín đến gần, bà cụ vốn đang giả bộ đáng thương bỗng nhếch mép tà ác, cổ tay xoay ngược, mũi dao bất ngờ vung ngang, đâm thẳng con trai .
Cũng may, Triệu Kiến Tín xuất thân giang hồ, phản xạ nhanh nhạy, kịp thời tránh khỏi động mạch. dù , lưỡi dao vẫn rạch một vết dài mu bàn tay ông .
Lạc Xuyên cho bà cụ cơ hội tay lần nữa. Hắn lao tới, tay trái giữ chặt cán dao, tay rút một cây trâm gỗ đào đã chuẩn từ , thay thế cây trâm cũ cắm lên búi tóc của bà cụ.
Bà lão run lên, giống như một con rô-bốt mất dây cót, đôi mắt nhắm , cơ thể căng cứng bỗng thả lỏng, ngã xuống.
Triệu Kiến Tín bất chấp vết thương tay đang chảy máu, vội vàng đỡ lấy mẹ .
Ngay lúc đó, cảnh tượng quen thuộc tái diễn, từ bà lão bất ngờ bốc lên một luồng hắc khí dày đặc.
Lạc Xuyên dùng chiêu cũ, lấy giấy vàng phủ lên lớp sương đen châm lửa thiêu đốt, lúc mọi thứ mới yên trở .
“Triệu Tổng, ngài chảy máu !” Thư ký Kim mặt cắt còn giọt máu vì cảnh tượng , lúc mới nhớ lấy khăn giấy băng bó cho Triệu Kiến Tín.
“Tôi , đừng lo cho ! Mau, gọi xe cấp cứu, cứu mẹ !”
“Triệu Tổng, yên tâm , lão phu nhân cả.” Lạc Xuyên .
“Chỉ là hao tổn quá nhiều tinh lực, tạm thời ngất thôi. Khoảng nửa tiếng bà sẽ tỉnh . già ở độ tuổi , đã tà khí quấn thân một hai ngày, e rằng cần tĩnh dưỡng một thời gian.”
Nói đến đây, Lạc Xuyên ngước mắt bức tranh Thangka treo tường: “Triệu Tổng, , thứ mang .”
“Dĩ nhiên !”
Triệu Kiến Tín liên tục gật đầu: “Đừng chỉ một bức tranh, cả bộ sưu tập tranh , chỉ cần một câu, đều tự tay đem đến cho . Hơn nữa, còn cảm ơn thật nhiều!”
“Không cần cảm ơn, dù cũng là làm ăn. Đợi lão phu nhân tỉnh , ngài cứ hỏi giá cả đưa là .”
“Thật sự cần , thứ hại thế , vứt còn kịp nữa là!”
“Quy tắc là quy tắc. Nếu , thể tay.”
“Được, cứ theo ý !”
Thỏa thuận xong xuôi, Lạc Xuyên trầm giọng : “Mọi ngoài . Đợi thu phục xong nó, sẽ giải thích tường tận lai lịch thứ .”
“Lạc chưởng quầy, cẩn thận nhé.” Triệu Kiến Tín ôm mẹ cùng thư ký Kim vội vã rời .
Đổng Đại Minh gãi đầu, lẩm bẩm: “Xuyên tử, mấy chuyện giỏi lắm, cũng ngoài đây… À thì, ngoài cổ vũ nhé.”
Sau khi mọi rời , Lạc Xuyên lập tức tiến đến lấy bức tranh Thangka, mà xuống cách nó ba bốn mét, hai chân xếp bằng, tập trung tinh thần. Trước mặt đặt một cây đinh gỗ đào, lưng một khối đá Thái Sơn, bên trái là bùa trấn sát, bên là chu sa, tạo thành thế “ thể công, thể dựa, trái thể giữ, thể trấn áp”.
Sắp xếp xong xuôi, lạnh lùng thẳng bức Thangka, nhúc nhích.
Đây là phương pháp mà sư phụ đã truyền dạy cho , gọi là “Đại Diễn Phá Bích”.
Trên thế gian , đa số tà vật đều giống như yêu ma quỷ quái, hình, bóng, thể thấy, thể dùng bùa chú, đao kiếm để tiêu diệt. cũng một số khác, tuy thể thấy, thể cảm nhận , nhưng thể dùng pháp thuật thông thường để trừ khử, chính là những thứ như “oán niệm”.
Những thứ thoạt dễ tiêu diệt, nhưng thực chất khó chế phục.
Muốn khống chế chúng, dùng Đại Diễn Phá Bích. “Phá Bích” tức là phá vỡ ranh giới đối xứng của “ gian – thời gian”, khiến đối phương khuất phục trong khí tràng của . Hiểu đơn giản, giống như thân thể bất động nhưng thần thức xuất khiếu, đối chiến trong thế giới tinh thần.
Lạc Xuyên ngay ngắn, niệm một lượt Chính Khí Ca, đó Đạo Khả Đạo Giả, cuối cùng là Kim Quang Thần Chú.
Hắn lặp ba lần, ngừng nghỉ.
Chỉ trong khoảnh khắc, bên tai vang lên từng cơn gió rít, chân dường như mây trôi. Người và tranh như thể bước một gian khác.
Lạc Xuyên thấy một cô gái bước tới, lúc thì thanh tao xinh , lúc u ám tà dị.
Cô gái chầm chậm tiến gần, trán đối trán, mắt trừng mắt, hung tợn chằm chằm .
Cứ thế đối diện, ai hành động, mà như đang diễn một cuộc chiến vô hình.
Chợt, Lạc Xuyên thấy một lưỡi dao nhẹ nhàng rạch xuống lưng cô gái. Khi cô đau đớn giãy giụa, ngũ quan méo mó đến cực hạn, thân thể đầy đặn của cô dần lột thành một tấm da kinh dị.
“A A!!!”
Người phụ nữ lột da gào thét một tiếng, lao thẳng về phía .
Cây đinh gỗ đào lập tức bay , nhanh như một mũi tên nhọn, xuyên thủng ngực cô .
Người phụ nữ thét lên thảm thiết hóa thành một luồng sáng xanh, dữ dội lao tới.
Lạc Xuyên lùi liên tục, Ầm! Một tiếng, hòn đá Thái Sơn phía lập tức sừng sững như núi, trở thành chỗ dựa vững chắc nhất.
Bùa chú đối đầu móng vuốt, chu sa đấu với hắc khí, mùi máu tanh, nhưng vẫn là một trận chiến khốc liệt đến trời đất mờ mịt.
Không biết bao lâu , cơ thể Lạc Xuyên run lên nhẹ một cái, cảnh tượng mắt lập tức trở nên yên bình. Hắc khí bao quanh bức Thangka đã tan biến .
Trên tường, bức tranh giờ đây chỉ là một tác phẩm nghệ thuật, tô điểm bằng vàng, bạc, trân châu và bảo thạch, đến vô hạn.
Gương mặt ma quái đáng sợ đã biến mất dấu vết.
Lạc Xuyên thu các vật bày trận xung quanh , dậy, nhẹ nhàng gỡ bức Thangka xuống, dùng vải vàng bọc rời khỏi phòng tranh.